Wednesday, August 26, 2020
Forgiveness in the Light of the Hebrew Language
Song of Solomon chapter 1
Psalm chapter 27
Today we are walking in: Forgiveness in the Light of the Hebrew Language
Today we look to the word-FORGIVE- H5375- nasa'- a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative:—accept, advance, arise, (able to, suffer to) bear up, bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, forgive, furnish, further, give, go on, help, honorable, lay, lift (self) up, magnify, needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, swear, take (away, up),
The Torah testifies.........……
Exodus 32:32
Yet now, if thou wilt forgive H5375 their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
The prophets proclaim..................
Daniel 9:19
O Lord, hear; O Lord, forgive H5375; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
The writings bear witness............
2 Chronicles 6:21
Hearken therefore unto the supplications of thy servant, and of thy people Israel, which they shall make toward this place: hear thou from thy dwelling place, even from heaven; and when thou hearest, forgive H5375.
Forgiveness in the Light of the Hebrew Language
Shabbat
A noun formed from it, answering to the modern Arabic Khephr, is sometimes used to signify a village as a place of shelter, e.g. Caper-naum (The village of Nahum).
In about eighty passages of the 154 instances in the Hebrew Old Testament, kaphar is translated "to atone" or "to make atonement." It is interesting to notice that the cover of the ark, the mercy seat, as it is described in Exodus 25 and Leviticus 16, is the noun kapporeth derived from kaphar.
In nine places in the English Bible kaphar is translated "purge." Psalm '79:9 is an illustration of this: "Help us, O The Most High of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away [kaphar} our sins, for thy name's sake." When the words "purge away" are given as the translation of kaphar, then it is suggested that the "making atonement" is strongly connected with "purging sins." The same is true in these few passages where kaphar is translated "be merciful," "put off," "be pacified," or "pardon."
In the English Bible kaphar is used three times to express the idea "forgive."
Be merciful, O The Most High, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people of Israel's charge. And the blood shall be forgiven [kaphar] them."
When the first innocent blood was shed the Most High said to Cain, "Thy brother's blood crieth unto me from the ground" (Gen. 4:10). Literally, it is said to Israel, "The blood shall be covered [kaphar]" and the means of covering is that "the blood shall be atoned [kaphar]." In the Psalms we find the second use of kaphar to express the idea "forgive."
But he, being full of compassion, forgave [kaphar] their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.'
The seventy-eighth psalm describes The Most High's wonders toward Israel both in Egypt and in the desert. It is literally said that The Most High because of His compassion "covered [kaphar] their iniquity" or "made atonement [kaphar] for their iniquity."
The third passage where we find "forgive" given as the translation of kaphar is in the book of Jeremiah:
Yet, The Most High, thou knowest all their counsel against me to slay me: forgive [kaphar] not their iniquity, neither blot out their sin from thy sight, but let them be overthrown before thee; deal thus with them in the time of thine anger.'
In this verse Jeremiah speaks against those who make devices against him as the Most High's prophet. Literally, he says to the Most High, "Thou shalt not cover [kaphar] their iniquity." The intensive form of kaphar is used in this passage; by the use of kaphar Jeremiah indicates that he has in mind the Most High's atoning covering of sin.
Naga'
Naga' and its derivatives appear in the Hebrew Bible about six hundred and fifty times.' The meaning of this verb is first "the lifting up; secondly, the carrying; and thirdly, the taking away of a burden." "
The three basic ideas of naga' are illustrated by the following verses:
Deut. 32:40. "For I lift up [flak'] my hand unto heaven, and say, I live for ever."
Gen. 46:5. "And Jacob rose up from Beer-sheba: and the sons of Israel carried [nage] Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry [flake] him.
Amos 4:2. "The Most High hath sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away [nave] with hooks, and your posterity with fishhooks."
It is interesting to notice that naga' is one of the Hebrew words used to represent acceptance. This is the case thirteen times. Its use is illustrated from the story of Lot praying for Sodom, where the Most High says to Lot, "See, I have accepted [nagal] thee concerning this thing also" (Gen. 19:21).
In the English Bible we find some fifteen passages " where "forgive" is the translation of naga', and in each instance it implies that the sin is "taken away," as exemplified in Hosea 14:2, "Take away [naga] all iniquity." Naga' means "forgiveness" or "taking away sin" only because it implies that an "atonement" is made. The Levitical law states that if a man transgresses the law then "shall [he] bear [nagal his iniquity" (Lev. 5:17). But each man who has sinned against the Most High will feel like Cain after he had killed his brother, "My punishment [the sin and its consequences] is greater than I can bear [naga] (Gen. 4:13).
In the Levitical law it is taught that the priest made atonement for the congregation by eating "the sin offering in the holy place" and in this way did "bear [nagal the iniquity of the congregation" (Lev. 10:17). Prophetically it is said of HaMaschiach, "He bare [flak'] the sin of many" (Isa. 53:12).
When the idea "forgiveness" is expressed by naga' then the three basic meanings of this Hebrew word are interpreting in an expressive way one aspect of the doctrine of forgiveness. Naga' stands for the "lifting up" of the burden of sin. HaMaschiach is "bearing" it, and in this way it is "taken away."
Salach
Salach and its derivatives appear approximately fifty times. This root is translated thirty-three times "forgive," twice "forgiveness," once "spare," and fourteen times "pardon." Gesenius says about this word: "The primary idea seems to be that of lightness, lifting up."'
It has been noticed that in each place salach is used it expresses the divine pardon extended to the sinner. No other idea has been assigned to it. In no case has the word been used of human forgiveness between men. The following two passages exemplify the use of salach:
Ex. 34:9. "And he said, If now I have found grace in thy sight, O The Most High, let The Most High, I pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon [salach] our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance."
1 Kings 8:30. "And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive [salach]."
It has been noticed that salach is given to those who "turn to The Most High," "give supplications," or "that seeketh the truth." To the one "whose heart turneth away .. . from the The Most High" it is said, " The Most High will not spare [salach] him" (Deut. 29:20).
The full use and application of salach is summarized:
It appears, on the whole, that the process represented by this word Salach is the Divine restoration of an offender into favor, whether through his own repentance or in the intercession of another. Though not identical with atonement, the two are nearly related. In fact, the covering of the sin and the forgiveness of the sinner can only be understood as two aspects of one truth: for both found their fullness in The Most High's provision of mercy through HaMaschiach.
Conclusion
That the divine pardon extended to the sinner is different from human forgiveness is suggested by the usage of the Hebrew word salach, for in no case has this word been used of human forgiveness between men, but only to express the divine favor and pardon toward a sinner. The divine forgiveness as a gift is portrayed in the following way:
Forgiveness, reconciliation with the Most High, comes to us, not as a reward for our works, it is not bestowed because of the merit of sinful men, but it is a gift unto us, having in the spotless righteousness of HaMaschiach its foundation for bestowal."
When the Old Testament of the English Bible has "to forgive" as the translation of the Hebrew work kaphar, then a close connection and conception is suggested between forgiveness and justification. In the Psalms it is said of the Most High, "But he, being full of compassion, forgave [kaphar] their iniquity, and destroyed them not." Literally this verse says, "But he, being full of compassion, covered their iniquity." The idea that sin can be covered does not seem strange to the writers of the New Testament. The apostle Peter says, "Love covers up a mass of sins." "
HaMaschiach describes in the parable of the wedding garment, in the twenty-second chapter of Matthew, how the Most High covers our sins.
Only the covering which HaMaschiach Himself has provided can make us meet to appear in the Most High's presence. This covering, the robe of His own righteousness, HaMaschiach will put upon every repenting, believing soul. . . . HaMaschiach in His humanity wrought out a perfect character, and this character He offers to impart to us. . . . Then as the The Most High looks upon us He sees, not the fig-leaf garment, not the nakedness and deformity of sin, but His own robe of righteousness, which is perfect obedience to the law of the Most High."
When a person's sins are forgiven, then it implies that he stands covered by the righteousness of HaMaschiach and is in the eyes of the Most High justified. "From a positive point of view, when this word is used in its deepest meaning, its content is the same as 'forgiveness of sins.' "
Not only does the Hebrew word kaphar point to a synonymous conception of forgiveness and justification, it also suggests a close connection between forgiveness and atonement. The idea "to make an atonement," as it is found in the Old Testament of the English Bible, is a translation of kaphar. In the Levitical law the following command was given to the sinner:
And he shall bring his trespass offering unto the The Most High for his sin which he hath sinned, a female from the flock, a lamb or a kid of the goats, for a sin offering; and the priest shall make an atonement [kaphar] for him ['alayew] concerning his sin."
Literally it is said, "And the priest covered over him concerning his sin." The death of HaMaschiach has its source in the Most High's desire to forgive and its effect in the covering of sin is suggested by kaphar, which describes forgiveness as the atoning covering of sins.
The Hebrew word naga' suggests a broad conception of the doctrine of forgiveness, namely the actual reclaiming from sin.
But forgiveness has a broader meaning than many suppose. When the Most High gives the promise that He "will abundantly pardon," He adds, as if the meaning of that promise exceeded all that we could comprehend: "My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, saith the The Most High. For as the heavens are higher than the earth, so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts." Isaiah 55:7-9. The Most High's forgiveness is not merely a judicial act by which He sets us free from condemnation. It is not only forgiveness for sin, but reclaiming from sin. It is the outflow of redeeming love that transforms the heart. David had the true conception of forgiveness when he prayed, "Create in me a clean heart, 0 The Most High; and renew a right spirit within me." Psalm 51:10. And again he says, "As far as the east is from the west, so far hath He removed our transgressions from us' Psalm 103:12
In the Psalms, David prays: "Forgive [naal all my sins." The Hebrew word naga' is also one of the words used to convey the truth of acceptance by the Most High. This twofold purpose of forgiveness suggested by nas'a':
David's repentance was sincere and deep. There was no effort to palliate his crime. No desire to escape the judgments threatened, inspired his prayer. But he saw the enormity of his transgression against the Most High; he saw the defilement of his soul; he loathed his sin. It was not for pardon only that he prayed, but for purity of heart. David did not in despair give over the struggle. In the promises of the Most High to repentant sinners, he saw the evidence of his pardon and acceptance.
David's conception of sin was in the sphere of his perverted will and the evil inclination of his heart. He not only asked for release from the guilt or the punishment of sin, but from the sin itself, and thus revealed the broad concept of forgiveness as expressed by the word maw', or that forgiveness meant reclaiming from sin
AMEN!!!!!!!!!!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment